仕事とマッチする内容が多い。指示を出したり相談に乗ったりする時に役立っている
記事作成日:2023年12月5日
TOEIC900点。製造業・イギリス駐在。英会話に通い続けるより自分のペースで学習できるほうがコスパが良いと感じパタプライングリッシュを購入。2023年3月から利用。
2022年の夏からイギリスに駐在中
── 現在のお仕事で英語は使われていますか?
T.Sさん:製造業の日系企業に勤めており、2022年の夏からイギリスに駐在しています。午前中は日本とのミーティングが主で、午後からは現地メンバーとやり取りしながら仕事を進めています。駐在前も海外出張に行くことはあったので、以前から英語を使う機会はありました。
── これまで取り組んできた英語学習について教えていただけますか?
T.Sさん:学生時代は英語が好きでも嫌いでもなく、ただ洋楽を聴くことが好きで、ビートルズなどをよく聴いていました。社会人になってからは、会社で昇進の基準とされるTOEICをメインに勉強をしていました。他にも英会話スクールやオンライン英会話も試しましたが、特に上達した実感はありませんでした。
半年経ったある日、学んだフレーズが口から自然に出てきた
── パタプライングリッシュを購入されたきっかけはございますか?
T.Sさん:パタプラの広告を見て宣伝文句が自分の考えに合っていたので、他の教材と比較せずにすぐ購入しました。即決した理由は、買切りで自分のペースで学習できると思ったことと、この価格なら安いと感じたことです。英会話に通った経験から、買切りで学習を続けるほうがお得だと思いました。
── 実際に購入されていかがでしたか?
T.Sさん:ほぼ毎日レッスンを行うことが習慣になっています。特に成果についてはあまり意識していませんでしたが、ある日、パタプラで学んだフレーズが口から自然に出たり、メールで活用できることがありました。
変化を仕事で実感したのは始めてから半年ほどで、成果を感じるまでの間もやめようとは思わなかったです。日々のレッスンをこなすことが快感になっていたので、それが続ける原動力になっていたんだと思います。
現在の業務ではメンバーに指示を出したり、相談に乗ったりすることが多いため、パタプラの内容とマッチするものが多いです。例えば I need you to〜 のような依頼の表現は日常的に頻繁に使用し、他にも I’d really appreciate it if you could〜 のような丁寧な依頼の表現もメールで使っています。
歌を覚えるように体に染み込ませていく感覚がある
── 「知識」を「技能」に転化するパターンプラクティス×チャンクのメソッドはいかがでしたか?
※パタプラの詳しいメソッドについては「パタプライングリッシュの効果 - 科学的理論から解説 -」の記事をご確認ください。
T.Sさん:学習方法には抵抗はありませんでしたが、つぶやき応用練習は通常のレッスンとは違い、頭を使うので少しハードルが高く感じました。机に座って目の前に同僚がいるような場面を想像し、具体的なメンバーの名前も使って臨場感を持って行っています。
パタプラに出てくるチャンクの半分くらいは、少し調整すれば仕事でも活用できると思います。戻る時刻に関する話などは日常的な場面でも応用できました。残りの半分については、レッスンのシチュエーションを参考にしつつ、実際の仕事に合わせてチャンクを作成しています。
※つぶやき応用練習は、自身が実際に使うチャンクを自分で考え、レッスンで習得した型を元に入れ替える練習を行います。
── 他の英語サービスとパタプライングリッシュの違いはどのように感じていますか?
T.Sさん:自分のペースででき、気楽に始められて続けやすい点が違います。同じフレーズを繰り返し練習し、歌を覚えるように体に染み込ませていく感じがあります。また、英会話は話す度胸は身につきますが、パターンは身につかないので実際の仕事で使うのは難しいと思います。
── レッスン継続のために工夫していた点などあればお教えください。
T.Sさん:通勤時間と料理をする時間を充てています。継続は嫌いではないので、普段から行っているジョギングやギターの練習のような感覚で続けることを意識した結果、習慣化できました。
仕事で英語を使う可能性がある全員にお勧め
── 買切り教材であるメリットは感じて頂けましたか?
T.Sさん:即決で購入しましたが、買切りで良かったと思います。購入後、同様の教材を探しましたが、珍しいタイプのもので他には見当たらなかったので、良い選択だったと感じています。
── どのような方にパタプライングリッシュをお勧めしますか?
T.Sさん:仕事で英語を使う可能性がある全員にお勧めできます。実際に事務所メンバーにもお勧めしています。会社ではTOEICが大事だと言われてきたので、自宅にはTOEICの参考書が並んでいます。同じようにTOEICをちゃんと勉強した経験のある人に適していると思います。
── T.Sさんにとってパタプラとは何でしょうか?
T.Sさん:歯磨きのように習慣になっており、やらないと気持ち悪いです。全てがすぐに覚えられるわけではないので、日々新しい発見をしながら飽きずに続けられています。そういう意味では、毎日の歯磨きをしながら違うペーストを試しているような感覚だと思います。
── これを読んでいる方へメッセージがあればお願いします。
T.Sさん:迷っているならやってみるべきだと伝えたいです。この記事を読む人は英語に興味があったり、TOEICのスコアがあって会話力を高めたい人だったりすると思うので、英会話より費用が安いので騙されたと思ってやってみてほしいです。