練習した言葉が会議でスッと出てきた時、パタプラをやって正解だと感じた
記事作成日:2024年2月7日
外資系企業・管理職。オンライン英会話などの学習で英語力は向上したが、さらに瞬発力や語彙、表現を向上させたいと思いパタプライングリッシュを購入。2023年1月から利用。
40代でキャリアチェンジして外資系企業に転職
── 現在のお仕事で英語は使われていますか?
S.Nさん:外資系企業でアジア地域の財務担当として働いています。香港のカウンターパートとは頻繁にやり取りがあり、ほとんど毎日チャットやメールで英語を使用しています。たまに電話会議やプレゼンもあります。40代でキャリアチェンジし、外資系に転職してから英語を使うようになりました。
── これまで取り組んできた英語学習について教えていただけますか?
S.Nさん:学生時代は英語が得意で、仕事でも活かしたいと思っていましたが、最初に入社した会社は国内の営業で、40歳まで英語を使う機会はありませんでした。そのため、リスニングは少しできましたが、話す機会がないので話せませんでした。
転職の際に話せないとまずいと思い英会話教室に通いましたが、仕事が忙しくてなかなか行けませんでした。そんな中でもなんとか英語面接の練習をして、気持ちを評価してもらい外資系企業に入社しました。
入社後に英語は必要だと再認識し、オンライン英会話を受講したり、会社からの推奨があった多読や映画鑑賞、音楽鑑賞を通じて徐々に英語力が戻りました。他にもシャドーイングやTEDトークのプレゼンの模倣など、毎日コツコツと取り組んで少しずつ英語に慣れていきました。
今まで使っていた表現がさらに洗練された
── パタプライングリッシュを購入されたきっかけはございますか?
S.Nさん:オンライン英会話で英語レベルは向上しましたが、まだ瞬発力や語彙、表現に課題を感じて改善方法を模索していました。
語学学習はスポーツみたいなもので、慣れと反復練習が大切だと感じています。素振りと練習試合をたくさん繰り返すことで、どんな場面でも対応できるようになると思っています。
繰り返して定着させることが効果的だと思っていた時に、パタプラがそれに近い内容で共感したのがきっかけです。
スポーツのようにトレーニングする良いという本を1年ほど続けたら、話すのがすごく速くなりました。そんな時にパタプラを見て、ビジネス特化だしこれは良さそうだなと思ったので購入しました。
── 実際に購入されていかがでしたか?
S.Nさん:最初から絶対これは上手くいくはずだと思いました。似た学習の本で日常会話の特訓を毎日行っていたので、それのビジネス特化版として応用的に取り組めたので不安はありませんでした。
仕事でよく使う表現がたくさんあり、練習した言葉が会議でスッと出てきました。これはやって正解だったな、このフレーズを特訓しておいて良かったなと実感しています。レッスンで学んだ内容のほとんどが活用できたと思います。今まで使っていた表現がよりパタプラで洗練されたと感じています。
始めて2〜3ヶ月経った時に、仕事の場面でフレーズが思い浮かんで使えた感覚がありました。英語もスポーツもそんなに簡単に成果が出るようなものではない、一流のアスリートでも何年もかけて良くなっていくので、成果を感じるまでもやめようとは思わなかったです。
反復練習に重点を置いている点が他とは違う
── 他の英語サービスとパタプライングリッシュの違いはどのように感じていますか?
S.Nさん:パタプラは反復練習に重点を置いており、それがオンライン英会話との大きな違いです。オンライン英会話は試合前のコーチとの練習試合のような感覚で、練習試合の前にフレーズを抑える素振り練習がパタプラです。
── レッスン継続のために工夫していた点などあればお教えください。
S.Nさん:トレーニングなので辛いと思うことはありました。音声をしっかり聞かなければならないので、時間を確保する必要があると感じました。電車の中でもできると思いますが、大きな声を出してやりたかったので外では取り組みませんでした。
ただ、英語が上手くなりたいという気持ちがすごく強く、グローバルな会社でエグゼクティブを目指すためにより流暢になる必要があると感じています。そのために推奨レッスンに表示されるものはその日のうちにやり遂げると決めていました。
※推奨レッスンとは、記憶の定着を高めるためにエビングハウスの忘却曲線に沿って最適なタイミングで取り組むべきレッスンを推奨表示する機能です。
勉強じゃなくてスポーツの練習だと思って取り組む
── どのような方にパタプライングリッシュをお勧めしますか?
S.Nさん:ビジネスで使えるフレーズが多く、応用方法も学べるので、急に英語を使う仕事につく人にお勧めです。プラスでオンライン英会話もできれば、仕事をこなせるようになると思います。
── S.Nさんにとってパタプラとは何でしょうか?
S.Nさん:実際に仕事の会議で英語を使うのはスポーツで言うところの試合で、パタプラは素振りや壁打ちだと思います。
── これを読んでいる方へメッセージがあればお願いします。
S.Nさん:語学は勉強じゃなくてスポーツだと思って取り組むことをお勧めしたいです。スピーキングはコミュニケーションなので学校のような勉強ではなく、スポーツのような練習だと思ってやってみてくださいと伝えたいです。
私はもともとあるスキルにパタプラで培ったものが加わり、文法や表現方法、長文の作成などができるようになりました。