実務に近いレッスンが多い。メンバーや部下とのコミュニケーションで学んだ表現が役立つ
記事作成日:2024年3月13日
TOEIC865点。海外販社営業所長/製薬関連。ベルギー駐在中。以前から仕事で英語は使っていたが、もうワンランク上の語学力が必要だと感じパタプライングリッシュを購入。2023年4月から利用。
→パタプラ購入者限定セミナー「駐在員セミナーVol.4 - 現役ヨーロッパ海外駐在員に聞く英語学習とパタプラ活用法」
駐在先でのコミュニケーションは8割が英語
── 現在のお仕事で英語は使われていますか?
布施さん:2022年3月からベルギーに駐在しており、英語でのコミュニケーションが8割です。駐在前の2年間は海外メンバーとのやり取りや出張で、英語を使用する機会が3〜4割ありましたが、本社勤務時は主にメールでのやり取りが中心だったため、話す機会は限られていました。
── これまで取り組んできた英語学習について教えていただけますか?
布施さん:学生時代は英語が好きではなく、英語を使う仕事に就く予定もありませんでした。国内営業を10年経験した後に海外事業部へ異動になりました。
入社5〜6年目に余裕ができ、TOEICや文法の自己学習を始めました。その後、海外事業部への異動が決まり、帰国子女が多い環境で働くことになったため、オンライン英会話などで本格的に英語学習を始めました。
マネージメント職として駐在するため、駐在の前に異文化のコミュニケーションやマネージメント手法に関するロールプレイなどの研修が行われました。ただ、英語の語学学習の研修といったものはありませんでした。
── ご自身が感じていた英語の課題についてお教えください。
布施さん:基本的な会話や指示、ディスカッションはまずまずできるため、赴任先でも意思疎通には問題がないと思っていました。しかし、洗練された表現やネイティブが使う表現が出てこなかったり、自分の話が回りくどいと感じたりと、もうワンランク上の語学力が必要だと思いました。
1ヶ月後にレッスンで学んだ表現が使えるように
── パタプライングリッシュを購入されたきっかけはございますか?
布施さん:パタプラの広告を見て良さそうだと感じたのがきっかけです。特に60日間の返金保証と買切りで追加費用がない点が魅力的だと思いました。
── 実際に購入されていかがでしたか?
システムも使いやすく、いつでも勉強できるのでありがたいと感じています。
── 「知識」を「技能」に転化するパターンプラクティス×チャンクのメソッドはいかがでしたか?
※パタプラの詳しいメソッドについては「パタプライングリッシュの効果 - 科学的理論から解説 -」の記事をご確認ください。
布施さん:パタプラを始めて1ヶ月ほど経った頃、メンバーや部下に対してレッスンで学んだ表現が使えた時にフレーズが頭に入っていると感じました。特に「interrupt」や「summarize」の言葉会議前に見返して、スムーズに使えるように心掛けています。
他にも実務に近いシーンのレッスンが多く、特に上司と部下のコミュニケーションの題材は良い練習になりました。
また、画面を見てトレーニングする時間がないので、音声完結の学習が良かったなと感じています。
── つぶやき応用練習はいかがでしたか?
布施さん:気が向いたときに取り組んでいますが、つぶやき応用練習は画面を見る必要があるので少しやりにくさを感じています。しかし、日々のレッスンの中で実務に使えるように、チャンクやフレーズを入れ替えることを意識しています。
※つぶやき応用練習は、自身が実際に使うチャンクを自分で考え、レッスンで習得した型を元に入れ替える練習を行います。
繰り返し練習するからちゃんと頭に残る
── 他の英語サービスとパタプライングリッシュの違いはどのように感じていますか?
布施さん:英会話はアウトプットの練習になりますが、教えてもらったフレーズなどのインプットに関しては、次までの練習がないと忘れることがあります。
パタプラは繰り返し練習できるので頭に残りやすいです。TOEICの勉強ではヒアリングやリーディングが中心なので、話すことやアウトプットの面が少し弱いかもしれません。それを考えると、パタプラは口を動かすので効果的だと感じます。
── レッスン継続のために工夫していた点などあればお教えください。
布施さん:日々のルーティンワークにパタプラを組み込むように心掛けています。車での通勤時間を利用してできる限りパタプラを練習し、日本語から英語に切り替える時間に使っています。新しい単元に進まない場合は復習に取り組み、できない推奨レッスンがあっても気にせず、自分のペースで取り組むようにしています。
※推奨レッスンとは、記憶の定着を高めるためにエビングハウスの忘却曲線に沿って最適なタイミングで取り組むべきレッスンを推奨表示する機能です。
── 買切り教材であるメリットは感じて頂けましたか?
布施さん:買切りが良かったです。高価なコーチングもある中、瞬間英作文などの本を使って自己フォローアップする記事を見て、それならビジネスに関連した例文を提供してくれるパタプラのほうが試してみる価値があると感じました。
ネイティブとの会話で非常にパタプラが役立っている
── どのような方にパタプライングリッシュをお勧めしますか?
布施さん:ビジネスシーンで英語が必要な人や、海外事業展開を担当している事業部にいる人、駐在員にはお勧めです。実際に英語を使う場面があるとモチベーションが続くと思います。
── 布施さんにとってパタプラとは何でしょうか?
布施さん:マネジメント層に必要な英語力を身につけるため、パタプラとオンライン英語をコンスタントに続けています。パタプラは基礎トレーニングのような位置づけで取り組んでいます。
── これを読んでいる方へメッセージがあればお願いします。
布施さん:パタプラで学んだ表現やフレーズを実際に使うことが、モチベーションを維持する上で重要だと考えています。特にアメリカ人との会話ではパタプラが非常に役立っています。
時折アメリカ人とのディスカッションでテンポが速すぎて追いつけないこともありますが、パタプラで学んだ表現を使うことで、相手とのリズムを合わせたり引き込んだりできます。実際の場面でアウトプットすることは本当に重要だと思います。