元を取りすぎたくらいパタプラを活用

記事作成日:2022年1月6日

元を取りすぎたくらいパタプラを活用このエントリーをはてなブックマークに追加

利用者プロフィール

H.Fさん(50代・男性)
H.Fさん(50代・男性)

TOEIC885点。自動車部品メーカーにてグローバル部門の品質管理リーダーを担当。言いたいことが咄嗟に出てこない経験からパタプライングリッシュを購入。2021年2月から利用。

日本人以外と働く職場環境

── ご経歴やキャリアについて教えていただけますか?

H.Fさん:現在の職場は3社目です。3社とも自動車会社に納入している部品メーカーです。1社目は20年在籍し、そのうち6年間はタイで駐在員として働いていました。

2社目の採用も日本でしたが、タイで新しく工場を作るということで応募した会社だったため、入社時からタイで勤務していました。最終的に1,000名を束ねる現場の責任者を務めました。

3社目の現在は日本のオフィスに勤務しています。イタリアの会社を合弁し、本社機能はイタリアにあるので多国籍の部下がいる環境で働いています。

── 現在のお仕事で英語は使われていますか?

H.Fさん:駐在員のときはスタッフ間のコミュニケーションを円滑にするため、タイ語を使って仕事をしていました。英語も学んでいましたが、当時はTOEIC中心の学習でした。

現在の会社は日本勤務ですが、入社の研修資料やトレーニング、面談もすべて英語で行います。直属の部下は日本人がおらず、イタリアや中国、ブラジル、アメリカ出身なので頻繁に英語を使う環境です。

英会話スクールに通っても話せるようになるとは限らない

── これまで取り組んできた英語学習について教えていただけますか?

H.Fさん:昔から英語学習は好きで本をたくさん読むなど試行錯誤をしましたが、なかなかスピーキング力アップに繋がるものには出会えませんでした。

タイ駐在中には英会話スクールに通っていました。しかし、レベルチェックでは良い判定だったのに、いざクラスに入ってみるとついていけない、言いたいことが口から出てこないことがありました。使えるスキルにはできていなかったのだと思います。

── ご自身が感じていた英語の課題についてお教えください。

H.Fさん:英会話スクールのクラス以外で英語を話す機会は少なかったです。クラスを出るとアウトプットができる環境がなく、英語漬けになれずに伸びを感じられませんでした。改めて英語を話す機会がないと、スピーキング力は伸びないことを痛感しました。

パタプラは生活の一部

── パタプライングリッシュを購入されたきっかけはございますか?

H.Fさん:「文章の意味は分かるのに、いざ話そうとすると咄嗟に口から出てこない」と悩んでいる時にパタプラに出会いました。まさに自分が直面している問題だと思ったのがきっかけです。

パタプラのホームページに記載されている「TOEICでは点数が取れてもスピーキングができない」という点は自分にドンピシャでした。実際に言いたいことがパッと出てこない経験をしており、パタプラを使えば解決できるかもしれないと思い購入しました。

── 実際に購入されていかがでしたか?

H.Fさん:オンライン教材で決済も簡単だったので、怪しい商品ではないかという不安は少しありました。しかし、購入後はすぐにダウンロードできたので安心しました。今では生活の一部になっており、やらないと不安になってしまうほどです。

パタプラの表現を仕事で活用できるようになった

── 「知識」を「技能」に転化するパターンプラクティス×チャンクのメソッドはいかがでしたか?

※パタプラの詳しいメソッドについては「パタプライングリッシュの効果 - 科学的理論から解説 -」の記事をご確認ください。

H.Fさん:1周目はついていくのがやっとで、特に長いセンテンスは発話するのに苦労しました。2周、3周、4周と回を重ねるうちに口からスラスラと表現が出てくるようになりました。実際の仕事の場でパタプラの表現を活かせており、成果を実感しています。

※パタプライングリッシュは人間の記憶システムの観点から復習を重要視しています。全レッスンを8~9周することを推奨しているため、利用者から1周、2周など表現いただきます。

── レッスン継続のために工夫していた点などあればお教えください。

H.Fさん:学習のほとんどは携帯を使用し、タイにいた時は往復1時間の通勤中にトレーニングを行っていました。タイ駐在時に習慣化でき、現在も継続しています。

アドバイスメールのパタプラ通信が優秀

── 買切り教材であるメリットは感じて頂けましたか?サポート体制はいかがでしたか?

H.Fさん:特にパタプラ通信がとても良かったです。絶対に英語を使わなければいけない環境下の中、モチベーションの維持に繋がりました。外国人とのコミュニケーションをする際にお勧めしていた本も読みましたが、今でも役立っています。元を取りすぎたくらいパタプラを活用しています。

※パタプラ通信は、購入者に配信しているメールマガジンです。開発者の松尾先生から様々なトピックで、英語学習やグローバルビジネスパーソンにとって有益な情報を提供しています。

── どのような方にパタプライングリッシュをお勧めしますか?

H.Fさん:TOEICで良い点が取れていても話せない方にぜひ使ってほしいです。TOEICの点数が高い方は論理も好きだと思うので、マインドセットなどを解説しているパタプラ通信は面白いと思います。

ビジネス特化スピーキング教材パタプラの購入はこちら

記事が面白いと思ったらシェアしよう

このエントリーをはてなブックマークに追加