◇元の会話を聞いてみましょう。
A: Khanh, I got to ask you something.
B: What is it?
A: Will you show her how to fill out the order form?
B: Of course.
A: カーン、頼みたいことがあるんだけど。
B: なんですか?
A: 彼女に注文書の記入の仕方を見せてやってくれないかな?
B: もちろんです。
◇表現
【I got to ask you〜】
ああそういや君に頼みたいことがあったんだ〜というニュアンス。意味は I have to ask you〜 と同じです。
【Will you~ で始まる指示、依頼】
主に使える対象は部下、親しい同僚となります。
◇代入語の言い方と意味を理解しましょう。
【fill out the order form 注文書に記入する】
【place an order 発注する】
【create a payment voucher 支払伝票を作成する】
【deal with difficult clients 難しい顧客に対応する】
【issue an invoice インボイスを発行する】
◇日本語で聞こえた代入語を英語にしましょう。
fill out the order form
place an order
create a payment voucher
deal with difficult clients
issue an invoice
◇代入語を入れて練習をしましょう。
元の構文
Will you show her how to fill out the order form?
Will you show him how to fill out the order form?
Will you show him how to place an order?
Will you show them how to place an order?
Will you show them how to create a payment voucher?
Will you show the new employees how to create a payment voucher?
Will you show the new employees how to deal with difficult clients?
Will you show Henry how to deal with difficult clients?
Will you show her how to deal with difficult clients?
Will you show her how to issue an invoice?
◇代入語を入れてロールプレイをしましょう。
元の会話
A: Khanh, I got to ask you something.
B: What is it?
A: Will you show her how to fill out the order form?
B: Of course.
Aの男性の役をやってみましょう。
A: Khanh, I got to ask you something.
B: What is it?
A: Will you show him how to place an order?
B: Of course.
A: Khanh, I got to ask you something.
B: What is it?
A: Will you show them how to create a payment voucher?
B: Of course.
A: Khanh, I got to ask you something.
B: What is it?
A: Will you show the new employees how to deal with difficult clients?
B: Of course.
A: Khanh, I got to ask you something.
B: What is it?
A: Will you show her how to issue an invoice?
B: Of course.
◇聞こえた日本語を英語にしましょう。
頼みたいことがあるんだ
I got to ask you something.