◇元の会話を聞いてみましょう。
A: We’re supposed to receive a payment from you today. It’s already five o’clock, and we haven’t received anything yet. I’d like to know what’s going on.
B: Let me check. Sir? Our authorized signer is out of town. That’s why.
A: That’s exactly what you said last time. When can I expect the payment?
A: 今日、御社の支払いをもらうことになってるんですけどね。
もう5時になりますが、何も受け取ってないんですよ。どうなっているんだか知りたいんですが。
B: 調べてみます。もしもし?署名権限のある者が出張中なんです。 だからです。
A: あなた、まさに同じことを前回も言いましたよ。いつ支払いをしてもらえるんです?
◇表現
【be supposed to~】
「~することになっている、~するはず」ビジネスでは非常に使える場面が多い表現です。
【It’s already five o’clock, and we haven’t received anything yet. 】
and でつなげず but でも、もちろんよい。but だとニュートラルに事実を述べているニュアンス。
and だと「もう5時である」という事実を強調して「それにもかかわらず」と感情のこもったニュアンスになる。
例:It's 7:00 pm, and I'm still working.7時にもなっているのに、まだ働いてる。
He's Japanese, and he's never eaten sushi! 日本人だというのに寿司を食べたことがないんだ!
【out of town】
字義通りには「街にいない」ですが、出張中の意味で使うことも多い表現です。
【expect】
(~を当然のこととして)要求する、求める→「いつ返事を期待できるのか?」「返事を要求して当然だろ!」というプレッシャーを与えるニュアンスになります。
◇代入語を入れて練習しましょう①
元の構文
We’re supposed to receive a payment from you today.
【six boxes 6箱】
We’re supposed to receive six boxes today.
【a shipment 貨物、荷物、商品】
We’re supposed to receive a shipment today by noon.
【a quote 見積もり】
We’re supposed to receive a quote from you today.
◇代入語を入れて練習しましょう。②
元の構文
It’s already five o’clock, and we haven’t received anything yet.
【already two o’clock もう2時】
It’s already two o’clock, and we haven’t received anything yet.
【past five o’clock 5時過ぎ】
It’s past five o’clock, and we haven’t received anything yet.
◇代入語を入れて練習しましょう。③
元の構文
When can I expect the payment?
【the shipment 貨物、荷物、商品】
When can I expect the shipment?
【the delivery 配送・納入】
When can I expect the delivery?
【an answer 回答】
When can I expect an answer?
【to hear from you 連絡をもらう】
When can I expect to hear from you?
【you back 戻ってくる、帰社する】
When can I expect you back?
◇改めて元の会話を聞いて練習しましょう。
A: We’re supposed to receive a payment from you today. It’s already five o’clock, and we haven’t received anything yet. I’d like to know what’s going on.
B: Let me check. Sir? Our authorized signer is out of town. That’s why.
A: That’s exactly what you said last time. When can I expect the payment?
◇聞こえた日本語を英語にしましょう。
どうなっているんだか知りたいんですが。
I’d like to know what’s going on.
だからです。
That’s why.