購入ページログイン

追加レッスン 61 誤解の訂正・相手の意見の確認 (1)

誤解の訂正、相手の意見の確認の際に使える表現を学習します。

初回音声(約16分)
再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

※レッスンを聞いた後に分からない部分はテキストを見て確認しましょう。

◇元の会話を聞いてみましょう。

A: So as Kenji said, it’s risky to single out a few employees for big promotions.
B: Excuse me but that’s not exactly what I meant. What I meant was that we need to create a transparent appraisal and promotion system.

A: というわけで、 ケンジが言ったように、数名の社員を選び出して大きく昇進させるのはリスキーだな。
B: 悪いけど、それって僕が言いたかったこととズレてるな。僕の言おうとしたのは、透明性のある人事考課および昇進システムを作る必要があるということだよ。



◇代入語の言い方と意味を理解しましょう。①

【standing out on social media can be tough SNS上で目立つことは難しい】
【it is crucial to strike a balance between attracting new talents and keeping existing employees happy 新しい才能を引き寄せることと、既存の社員を満足に保つことのバランスを取ることが重要だ】
【communication is a critical leadership skill that anyone can learn コミュニケーション力は、誰もが学ぶことができる重要なリーダーシップスキルだ】



◇日本語で聞こえた代入語を英語にしましょう。

standing out on social media can be tough
it is crucial to strike a balance between attracting new talents and keeping existing employees happy
communication is a critical leadership skill that anyone can learn



◇代入語を入れて練習しましょう。

元の構文
So as Kenji said, it’s risky to single out a few employees for big promotions.
というわけで、 ケンジが言ったように、数名の社員を選び出して大きく昇進させるのはリスキーだな。

So as Kenji said, standing out on social media can be tough.
So as Kenji said, it is crucial to strike a balance between attracting new talents and keeping existing employees happy.
So as Kenji said, communication is a critical leadership skill that anyone can learn.



◇代入語の言い方と意味を理解しましょう。②

【we can hire someone who is an expert in SNS SNSのプロを雇ったらいい】
【it is crucial to improve staff retention スタッフの定着率を向上させることが最重要だ】
【communication skills training courses can be expensive コミュニケーションスキルのトレーニングコースは高額になる可能性がある】



◇日本語で聞こえた代入語を英語にしましょう。

we can hire someone who is an expert in SNS
it is crucial to improve staff retention
communication skills training courses can be expensive



◇代入語を入れて練習しましょう。

元の構文
What I meant was that we need to create a transparent appraisal and promotion system.
僕の言おうとしたのは、透明性のある人事考課および昇進システムを作る必要があるということだよ。

What I meant was that we can hire someone who is an expert in SNS.
What I meant was that it is crucial to improve staff retention.
What I meant was that communication skills training courses can be expensive.

復習音声(約14分)
再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

トレーニング完了をXでシェアしよう!